七十二候のお話:8月12日〜16日頃「寒蝉鳴」(ひぐらしなく)

七十二候のお話:8月12日〜16日頃「寒蝉鳴」(ひぐらしなく)

立秋の次候は「寒蝉鳴」(ひぐらしなく)です。夕暮れにカナカナ… と鳴く声は、確かに日本人の私たちに夏の終わりを感じさせますね。その声が夏を惜しんでいるかのようにまで聴こえてきます。

真夏の猛暑日には「早く涼しくなってー!」と思っていたのに、この時期になると過ぎ行く夏を惜しむなんてムシが良すぎますね。でもそれほどに日本の四季は私たちの生活を楽しく賑やかに、豊かにしてくれている訳なんですね。

さて、今日くらいからお盆休みに入り、田舎でゆったりとした夏の終わりを楽しむ…という方もいらっしゃるのでは?

京都では「五山の送り火が終わると、もう秋」という感覚です。

休みの日には、ふらりと散歩がてら是非ブルーパロットへお立ち寄りください。これから秋の衣替えに向けてぴったりな家具や雑貨、食器がそろっています。家族みんなで、はたまた一人の時間を使ってゆったりジャズの流れる店内でお買い物を楽しんではいかが?

アンティーク ブルーパロット


Japan’s 72 micro seasons story:August 12 - 16 “Higurashi naku” The evening cicada sings.

Japan has wonderful contrast of four seasons, Our traditional calendar marks the passing of the seasons and changes in the natural world by giving poetic names to each time of the year. There are 24 major divisions. The 24 divisions are each split again into three for a total of 72 micro seasons that last around five days each.

August 12 - 16 “Higurashi naku” The evening cicada sings.

The second seasons of Rishyu (Beginning of autumn) is “Higurashi naku” The evening cicada sings. Almost all of us feel the summer ending when we hear those evening cicada singing.. very unique and sentimental sound. It even sounds like they are missing summer to passes us by..

Few weeks ago, we were middle of summer and wishing for the weather to become cooler in less than no time. But now we are missing summer.. sounds like we are asking too much?

By the way, from this time to 16th, many of us take “Obon holiday”, one of the most important Buddhists festival in Japan to remember the spirits of people who have died. We usually return to our hometown to spend relaxed time by visiting momorial park, fireworks and summer festival which all of this to mourn for ancestors’ spirits.

In Kyoto, “Gozan no Okuribi”, five mountains bonfire is the most famous event for Obon and it tells us the end of summer.

Since blue Parrot locates nearby of one of its mountain, don’t forget to stop by at our shop. Now we have variety of furniture, tablewares, lacquered wares and many other items perfect for coming autumn.

antique blue parrot

所在地:京都市左京区聖護院円頓美町

営業時間:11:00 - 20:00

電話番号:075-761-8681

MAIL:shop@blueparrot.jp

web:http://blueparrot.jp

antique blueParrot

暮らしの中で道具として使われてこそ輝く、明治/大正/昭和初期の家具や小物たち、レトロ雑貨、食器や漆器などをブログと共に紹介します。

0コメント

  • 1000 / 1000

antique blueParrot

暮らしの中で道具として使われてこそ輝く、明治/大正/昭和初期の家具や小物たち、レトロ雑貨、食器や漆器などをブログと共に紹介します。